譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯誤區(qū)討論

翻譯公司英語翻譯-你有沒擺脫中式英語?

日期:2011-03-14 | 閱讀:
一個中國人在美國,開車路過高速公路看見一起車禍。老美警察后來對這個中國人做筆錄的時候要求他形容一下他看到的車禍情景,我們的同胞想了想,用有限的單詞說出了驚世駭俗、

         現實生活中有很多中式英語翻譯案例,一方面說明了對中外兩種文化的磨合和理解不甚透徹,另一方面也揭示了兩種語言之間的幽默轉換性。例如:
         一個中國人在美國,開車路過高速公路看見一起車禍。老美警察后來對這個中國人做筆錄的時候要求他形容一下他看到的車禍情景,我們的同胞想了想,用有限的單詞說出了驚世駭俗、短小精悍的車禍情景:One car come, one car go. Two car pengpeng, one car die。這樣的例子很多,比如:
We two who and who?咱倆誰跟誰阿How are you? How old are you?怎么是你,怎么老是你?You have seed. I will give you some color to see see. Brothers! Together up!你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!You me you me彼此彼此You Give Me Stop!!你給我站??!
Go past no mistake past走過路過, 不要錯過If you want money, I have no; if you want life, I have one!要錢沒有,要命一條
You have two down son。你有兩下子。
as far as you go to die有多遠,死多遠?。。?!

對話:
小明:I am sorry!老外:I am sorry too!小明:I am sorry three!老外:What are you sorry for?小明:I am sorry five!
個別詞語:
Watch sister表妹American Chinese not enough美中不足heart flower angry open心花怒放
People mountain people sea
人山人海面對如上Chinglish,很多人都會捧腹大笑。對于專業(yè)的英語翻譯人員,尤其是專業(yè)的翻譯公司,也只能將其當做笑料,同時也要注意這類中式英語的演變和發(fā)展。英語是一個大熔爐,有些經約定俗成后,很有可能被正式采納,例如Long time no see(好久不見)已被牛津大辭典收錄。

 

 

相關行業(yè)翻譯

翻譯公司

機械制造翻譯 

汽車產業(yè)翻譯

金融行業(yè)翻譯

深圳翻譯公司

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部