譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當前位置:主頁(yè) > 本地化翻譯

視頻翻譯

日期:2021-01-23 | 閱讀:
聽(tīng)譯在某一程度上可以說(shuō)是同傳,邊“聽(tīng)”邊“譯”,一般是通過(guò)音頻及多媒體資料聽(tīng)錄音再翻譯。譯雅馨譯提供快速和專(zhuān)業(yè)的音頻抄錄服務(wù),將口語(yǔ)的原件資料由該母語(yǔ)的外籍翻譯轉換成書(shū)面

聽(tīng)譯在某一程度上可以說(shuō)是同傳,邊“聽(tīng)”邊“譯”,一般是通過(guò)音頻及多媒體資料聽(tīng)錄音再翻譯。譯雅馨譯提供快速和專(zhuān)業(yè)的音頻抄錄服務(wù),將口語(yǔ)的原件資料由該母語(yǔ)的外籍翻譯轉換成書(shū)面形式,將錄音中所說(shuō)的逐字打出來(lái),也可稱(chēng)為腳本翻譯.

視頻字幕翻譯

視頻翻譯服務(wù)內容

視頻翻譯,視頻音頻,短片,企業(yè)宣傳片翻譯,配合字幕翻譯 video翻譯,人工聽(tīng)寫(xiě)錄字幕

視頻翻譯注意事項

1本地化:

要做到視頻翻譯(多媒體翻譯)本地化,還應提供高品質(zhì)的多語(yǔ)種旁白和字幕本地化服務(wù),包括多語(yǔ)種旁白、字幕配制以及合成制作。

具體說(shuō)來(lái),語(yǔ)音腳本翻譯 將源腳本文本翻譯成客戶(hù)要求的目標語(yǔ)言,根據腳本內容、應用場(chǎng)景和時(shí)間限制,調整譯文風(fēng)格;多語(yǔ)種字幕配制,以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協(xié)調一致等等。

視頻翻譯服務(wù)需要譯員在多媒體和課件領(lǐng)域具有嫻熟的技巧,對用不同工具制作的多媒體本地化項目方面具備相關(guān)項目經(jīng)驗,類(lèi)型主要包括網(wǎng)絡(luò )廣播、培訓課程、課件、公司虛擬形象、旅行音頻/視頻等。

2細節化:

有的(比如電視上播放的宣傳片)字幕是有播放長(cháng)度限制的,而播放長(cháng)度的限制會(huì )制約翻譯字幕的長(cháng)度。翻譯過(guò)程中要在盡量不犧牲翻譯質(zhì)量的前提下,滿(mǎn)足每個(gè)句段的長(cháng)度限制。對于少數確實(shí)無(wú)法滿(mǎn)足長(cháng)度限制的句段,可以在的后期同步階段進(jìn)行細節性的技術(shù)處理。

3流暢化:

在不應現觀(guān)看和理解劇意的情況下,提高流暢程度.

視頻聽(tīng)譯

視頻聽(tīng)譯流程

1. 由專(zhuān)業(yè)譯者聽(tīng)錄視頻中的人物對白、旁白,摘錄視頻中的屏幕文字,字幕。

2. 結合影片中人物身份,神態(tài)和語(yǔ)氣,環(huán)境特點(diǎn),同時(shí)考慮跨文化的因素,圍繞視頻發(fā)布的目的,對聽(tīng)錄文字進(jìn)行精準翻譯。

3. 最終生成準確的中英文對照稿件提交客戶(hù)審核,以便用于目標語(yǔ)版本的光盤(pán)制作。

我們根據節目語(yǔ)言、類(lèi)型、內容、行業(yè)等,選由專(zhuān)門(mén)的外籍人士、行業(yè)人士和職業(yè)翻譯進(jìn)行準確、完整地聽(tīng)記,由公司專(zhuān)業(yè)筆譯人員進(jìn)行翻譯,進(jìn)行專(zhuān)業(yè)棚錄,最后進(jìn)行編輯合成;

可根據客戶(hù)需求定制配音錄音品質(zhì),可選普通品質(zhì)(適用于一般企業(yè)培訓資料、會(huì )議溝通材料、產(chǎn)品介紹說(shuō)明或者個(gè)人視頻)和專(zhuān)業(yè)品質(zhì)(適用于影音出版、對外發(fā)行);

也可根據客戶(hù)需求輸出CD、多媒體純音頻文件,或者進(jìn)行編輯合成,輸出VCD、DVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件;

視頻聽(tīng)譯價(jià)格

視頻聽(tīng)譯價(jià)格與普通的文字資料翻譯不同,其工作量也不是簡(jiǎn)單的文字的疊加,而是需要根據翻譯人員的極其豐富的詞匯量,以及多年的臨場(chǎng)翻譯的經(jīng)驗來(lái)進(jìn)行。視頻翻譯是需要接助于翻譯軟件的支持,但更精準的翻譯效果還是在于翻譯人員的辛苦勞作。往往視頻翻譯又分為稿件的翻譯和字幕的翻譯,其中視頻聽(tīng)譯所需的譯員能力更強,其價(jià)格也相對較高。

譯雅馨翻譯的影音聽(tīng)譯(視頻聽(tīng)譯、音頻聽(tīng)譯)服務(wù)由以該語(yǔ)種為母語(yǔ)的外籍聽(tīng)譯專(zhuān)家擔任錄入工作,保證聽(tīng)錄的精確無(wú)誤。錄入完成后由專(zhuān)業(yè)的翻譯人員負責翻譯、校對的工作。翻譯人員在翻譯的同時(shí)將觀(guān)看Video,以確保聽(tīng)譯更貼近原文的語(yǔ)境和劇情。

上一篇:字幕翻譯 下一篇:網(wǎng)站本地化翻譯

相關(guān)推薦

在線(xiàn)預約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線(xiàn)咨詢(xún)
與我們取得聯(lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費熱線(xiàn):18038126442
關(guān)注微信
返回頂部