10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
新華網(wǎng)訊 貴州衛(wèi)視《最愛是中華》是一檔本土文化的節(jié)目,卻有不少外語專業(yè)的人士登臺(tái)造訪,國學(xué)文化的傳播顯然令人樂觀。6月1日迎來一位精通葡萄牙語的美女翻譯,而她更自曝曾做過球星孔卡的私人翻譯。
這位甜美溫柔的女孩畢業(yè)于傳媒大學(xué),名叫程遠(yuǎn)思,登上國學(xué)舞臺(tái)后,她卻先傳播起葡萄牙語,“最愛是中華”用葡萄牙語說起來相當(dāng)簡(jiǎn)單,而康震老師則發(fā)揮語言天分,提供了更迅速簡(jiǎn)單的中式記憶法:“就是哦耶”,逗樂了大家。第一關(guān)程遠(yuǎn)思抽到的關(guān)鍵詞是女孩子都比較熟悉的人物“白素貞”,這對(duì)她來說簡(jiǎn)直易如反掌,行云流水地講著故事,便輕輕松松將八個(gè)關(guān)鍵詞娓娓道來。獲得了康震老師的盛贊,“事實(shí)證明有些人這一生,是不需要任何幫助的。”不過紀(jì)連海老師卻大煞風(fēng)景,指出其實(shí)是題目太簡(jiǎn)單,“這是中國最著名的四大傳說之一,應(yīng)該知道的。”
順利過關(guān)后,被問到曾給誰做私人翻譯,程遠(yuǎn)思反而出題考起了老師,“是一名外援,他現(xiàn)在在巴西踢球,幫助恒大奪得過亞冠冠軍。”腦子靈活的紀(jì)老師將答案脫口而出,“孔卡”。這樣的經(jīng)歷不禁讓人對(duì)程遠(yuǎn)思刮目相看,原來外表看似柔弱的她曾經(jīng)活躍在綠茵場(chǎng)上,不過面對(duì)著踢足球的糙爺們,翻譯起來,她可是會(huì)自動(dòng)將臟話過濾掉。