譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

深圳翻譯公司翻譯淺近材料

日期:2011-08-09 | 閱讀: 翻譯淺近材料
自學(xué)翻譯應(yīng)特別注意研究方法。方法正確深圳翻譯公司旅游詞匯特征事半功倍否則成效不大,容易影響信心,使自學(xué)難以堅(jiān)持。

注意研究學(xué)習(xí)方法
    自學(xué)翻譯應(yīng)特別注意研究方法。方法正確深圳翻譯公司旅游詞匯特征事半功倍否則成效不大,容易影響信心,使自學(xué)難以堅(jiān)持。
 

    循序漸進(jìn),遵循科學(xué)的翻譯程序
    做任何李惰都有一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,一般總是由易到難,一步一個(gè)腳印地干下去,這一點(diǎn)對(duì)自學(xué)翻譯特別重要。自學(xué)翻譯的人,譯出成績(jī)的心情比較迫切,這是可理解的,但不可企求一跳而就。開(kāi)始時(shí),最好結(jié)合自己的外語(yǔ)基本功學(xué)習(xí),翻譯一些淺近的材料。這也可以說(shuō)是翻譯的“童子功”。翻譯淺近材料有一個(gè)很大的長(zhǎng)處,自己對(duì)原文完全能理解,可以將全部精力放到如何表達(dá)上。
 

    科學(xué)的翻譯程序是:
    首先抓住理解國(guó)外翻譯理論掌握的詞匯。只有自己完全理解了的東西,表達(dá)起來(lái)才能“應(yīng)付自如”。英國(guó)作家S. Maugham說(shuō)過(guò):思想混亂,必然導(dǎo)致表達(dá)上也就是語(yǔ)言上的混亂。有些翻譯員.習(xí)慣于看一句翻一句,翻一段再看一段,這種方法不好。對(duì)文章的理解是一個(gè)整體,只有抓住整體,才能更透徹地領(lǐng)會(huì)局部。所以作為翻譯的第一步,應(yīng)該是首先通讀全文,而且應(yīng)反復(fù)讀二三遍全文,完成對(duì)原文的初步理解程序,然后再進(jìn)到一句一句深人理解的階段。至于如何做到透徹理解,上面已說(shuō)過(guò),這里就不多說(shuō)了。

在線(xiàn)預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線(xiàn)咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費(fèi)熱線(xiàn):18038126442
關(guān)注微信
返回頂部