10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
論題然是解構(gòu)主義翻譯觀之借鑒與批判,但筆者在文中淪述所及卻有相當多的篇福集,于對哲學的闡述和討論上,這是因為解構(gòu)主義翻譯觀與解構(gòu)主義哲學有著密切的關(guān)系,甚至可以說它就是后者在翻譯領(lǐng)域的反映。解構(gòu)上義行學主要指德里達的思想,指他對行學、文學、語言、翻譯等的認識,所以法語口譯深圳翻譯公司文中對他的思想的討論也就特別地多。
在論及解構(gòu)主義翻譯觀的部分,也把德里達前后的本稚明和韋努蒂關(guān)于翻譯的觀點作r介紹,因為他們的基本觀點與德里達的認識一致,也就使我國翻譯理論界形成了叢本統(tǒng)一的看法口譯深圳翻譯公司他們的觀點同屬于解構(gòu)主義翻譯觀,與德里達的思想前后統(tǒng)一。
也正是基于此,筆者才特地選擇了解構(gòu)主義翻譯觀作為本書研究的專項選題。筆者期望通過白己的努力能幫助國內(nèi)學者更加全面、客觀、辯證地理解和看待當代西方翻譯理論,特別是解構(gòu)主義翻譯觀。同時.隨著自己對解構(gòu)主義翻譯觀學習、研究的深人,筆者發(fā)現(xiàn)以前我國學者對解構(gòu)主義的引進、介紹存在不少片面、偏頗甚至錯誤之處,使得我國業(yè)內(nèi)人士所了解到的解構(gòu)主義與解構(gòu)主義的真實而貌相去甚遠.存在不少誤解的地方,這也使筆者覺得有責任把一個真實完的解構(gòu)主義翻譯觀正確地介紹給我國業(yè)內(nèi)人士。
解構(gòu)主義從它誕生之日起便以它在竹學立場、思維方式和閱讀策略等方面的鮮明特性吸引了界的光,并進而形成當代西方后現(xiàn)代主義文化思潮的一股主流,對整個西方乃至世界產(chǎn)生了巨大的影響。深圳翻譯公司要研究解構(gòu)主義翻譯觀,就必須首先弄清楚什么是解構(gòu)主義。