10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
Today in 1997, Diana died in Paris - but the public's love of the People's Princess continues.。。
It's hard to believe that it's almost a decade-and-a-half since the death of Diana Princess of Wales, in a car crash in Paris's Pont de l'Alma road tunnel with her boyfriend Dodi Al-Fayed。
As millions watched the funeral of the Royal they called "The People's Princess" one thing was clear: Diana's legacy as a popular icon and humanitarian was going to endure。
And, as with any strong legacy, the onus falls on collectors to help preserve it - which has lead to an increase in the values of her collectibles. For instance, Diana's autograph has appreciated by 580% over the last 10 years。
In other words, if you had bought a Diana signature for £1,250 in the year 2000, it could today be worth around £8,500.
In fact, Diana autographs can command values anywhere up to $20,000 or more on today's markets - and their values will continue to appreciate。
Following Buckingham Palace's official announcement of her engagement to Prince Charles on February 24, 1981, Diana was rarely out of the spotlight。
As a result, a number of important memorabilia items have cropped up on the private markets over the last 13 years from the various 'iconic' episodes of her life。
For instance, a black dress worn by Diana - remembered by some as the dress which made her famous - sold earlier this year at London's Kerry Taylor Auctions for £192,000.
For its lucky buyer, the dress isn't only a one-of-a-kind piece of history, but will also prove to be a solid and reliable investment。
1997年的今天(8月31日),英國(guó)前王妃戴安娜在巴黎香消玉殞,但公眾仍舊愛(ài)戴這位“人民的王妃”。
很難相信威爾士王妃戴安娜已經(jīng)離我們而去近15年了。戴安娜和男友多迪?法耶德在巴黎阿爾瑪橋公路隧道發(fā)生的一起車禍中不幸遇難。
數(shù)百萬(wàn)人觀看了被譽(yù)為“人民的王妃”戴安娜的葬禮。有一點(diǎn)非常清楚:戴妃作為受擁戴的偶像和人道主義者留給世人的遺產(chǎn)將繼續(xù)在世間流傳。
就如同其它偉大的遺產(chǎn)一樣,保護(hù)它的重任也落到了收藏者身上,這也使有關(guān)戴妃的藏品升值。例如,她的親筆簽名在過(guò)去10年間增值了580%。
換句話說(shuō),如果你在2000年以1250英鎊的價(jià)格購(gòu)買了戴妃的簽名,如今的價(jià)值已飚漲至大約8500英鎊。
事實(shí)上,戴妃的親筆簽名如今在市場(chǎng)上已漲至2萬(wàn)美元及以上,而且還將增值。
在白金漢宮于1981年2月24日正式宣布她與英國(guó)王儲(chǔ)查爾斯訂婚后,戴安娜幾乎始終是受人關(guān)注的焦點(diǎn)。
因此,在戴妃去世的13年間,眾多展現(xiàn)她不同“經(jīng)典”生活階段的重要紀(jì)念品涌現(xiàn)在私人市場(chǎng)。
例如,戴安娜曾穿過(guò)的一件黑色禮服今年早些時(shí)候在倫敦凱利?泰勒拍賣行以19.2萬(wàn)英鎊的價(jià)格成交。在很多人的記憶里,她正是憑借這件禮服成名。
對(duì)這位幸運(yùn)的買主來(lái)說(shuō),這件禮服不僅獨(dú)一無(wú)二,還將證明是一份堅(jiān)實(shí)可靠的投資。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295