10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
送給英語學(xué)習(xí)者的十句經(jīng)典名言:
Married South Korean women are the least happy with their sex lives, Japanese men are the most likely to try and dodge a certain sex problem and French men are the most fond of their frolicking, according to a recent survey.
The survey released this week by the pharmaceutical firm Eli Lilly and Co., one of the makers of the anti-impotence drug Cialis, of 1,200 married men and women in South Korea, Japan, France and the United States also found the French had the best sex lives followed by the Americans.
Lilly Korea said the findings would be released globally next week ahead of Valentine's Day.
Less than one in three South Korean women said they were at least "slightly happy" about sex with their husbands, which was the lowest of the four groups of women.
About half the South Korean men, however, said they were satisfied in bed with their wives.
"Not often enough" topped the list of complaints by men in all four countries while the main complaint of wives was not enough romance.
Less than one in three Japanese men said they would seek help for erectile dysfunction, which was the lowest among the four groups of men, the survey said.
Less than one in 10 French men had any complaints about sex, which was also the lowest.
在情人節(jié)來臨之際,一項(xiàng)最新的調(diào)查結(jié)果指出,韓國已婚女性對性生活最不滿意,日本男人最不敢直面性功能問題,而法國男人最能享受自己的性愛。
據(jù)路透社2月10日報(bào)道,最近,美國著名的禮來制藥公司對1200名來自韓國、日本、法國和美國的已婚男女的性生活狀況進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,法國人擁有最完美的性生活,其次是美國人。不到三分之一的韓國婦女表示,她們至少有“一點(diǎn)兒興趣”與自己的丈夫做愛。韓國婦女的“性趣”在被調(diào)查的4國婦女中最低。然而,大約一半的韓國男性表示對與妻子的性生活感到滿意。
調(diào)查結(jié)果還顯示,不足三分之一的日本男性表示,愿意尋求幫助解決自己的性功能問題,這一數(shù)字在4國中最低。而僅有不到十分之一的法國男人對自己的性生活表示不滿,這一數(shù)字也在4國中最低。在有關(guān)對性生活的抱怨中,“不夠多”是4國男人抱怨最多的問題,而“不夠浪漫”成為4國女人最大的不滿。
禮來公司指出,調(diào)查結(jié)果將在2011年情人節(jié)前向全世界公布。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295