譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

個人標書翻譯機構介紹正規(guī)翻譯公司翻譯資質

日期:2021-05-15 | 閱讀:
近年來,隨著中國改革開放程度的進一步加深,中國與外國的外事交流也愈加的頻繁。在其中起橋梁和紐帶作用的翻譯公司的數(shù)量也是如雨后春筍般驚人地增長,中國目前的翻譯事業(yè)迎來了又一個井

近年來,隨著中國改革開放程度的進一步加深,中國與外國的外事交流也愈加的頻繁。在其中起橋梁和紐帶作用的翻譯公司的數(shù)量也是如雨后春筍般驚人地增長,中國目前的翻譯事業(yè)迎來了又一個井噴期。那么,很多朋友就會問了:市面上這么多的翻譯公司哪家靠譜呢?比較專業(yè)呢?網(wǎng)上甚至出現(xiàn)了諸如“中國十大翻譯公司”、“中國翻譯公司排名”、“全國十佳翻譯公司”、“四大正規(guī)翻譯機構”等等諸如此類的文章,小編作為深諳中國翻譯市場的業(yè)內(nèi)人士在此溫馨提示:所有的這些,都是吹牛逼的!各位朋友們千萬不可相信這些虛假信息,萬萬不要被這些噱頭忽悠了!因為截止到目前,沒有任何一個權威機構頒發(fā)出諸如此類的稱號,所有的這些只不過是某些翻譯公司的自我稱謂而已,請廣大消費者們通過互聯(lián)網(wǎng)尋找翻譯公司時擦亮雙眼,審慎選擇出正規(guī)的專業(yè)的翻譯公司。


我司總結了評判翻譯公司好壞的幾條準則,以供大家參考:

團隊狀況

就是看該翻譯公司的人員配置,人員構成,是否有固定的長期譯員,全職譯員和兼職譯員的比例;有的翻譯公司就只有老板一個人,所有的業(yè)務都是外包的,試問這樣的翻譯公司稱得上合格的翻譯公司嗎?公司內(nèi)部員工是否有經(jīng)驗、懂專業(yè)、擅溝通、愛學習;公司管理層的專業(yè)化程度以及執(zhí)行力必須到位,具體到項目中表現(xiàn)為:做到專屬客戶經(jīng)理和項目經(jīng)理程一對一服務,每個項目均由指定的客戶經(jīng)理和項目經(jīng)理全權負責??蛻艚?jīng)理負責客戶與項目團隊間的聯(lián)系,為最終的服務質量負責;項目經(jīng)理負責項目的協(xié)調(diào)和分配,負責組織實施翻譯流程中的各個環(huán)節(jié),跟進項目進度并反饋相關問題,最大限度的保證翻譯質量和交稿時間。

譯員水平

目前從事翻譯行業(yè)的合格的譯員必須擁有相關的資格證書,比如是否擁有《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,是否擁有翻譯行業(yè)的相關職稱;有的翻譯公司還擁有數(shù)量龐大的國內(nèi)外翻譯專家、學者以及一定比例的說相應母語的譯員;此外, 翻譯作為跨語言、跨文化的溝通手段,不是依賴雙語詞典、按語法規(guī)則進行簡單的語言轉換,而是在準確理解原文、原文背景和翻譯活動背景的基礎上,用自然通暢的目的語清楚的傳遞原文的意思,體現(xiàn)作者或翻譯發(fā)起者的意圖;所以,為了更好的實現(xiàn)翻譯的目的,譯者要從宏觀上把握原文,通過調(diào)查研究和邏輯分析解決所有理解上的問題;要對翻譯的目的和譯文的用途有清楚的了解,以便決定翻譯時的取舍;要用寫作的原則指導翻譯,從而使譯文通順、自然。在翻譯活動的整個過程中,要貫穿批判性思維,隨時對原文、參考資料和翻譯初稿提出質疑。這就需要譯員具有較高的翻譯素養(yǎng)以適應當前的翻譯環(huán)境。

客戶滿意度

在這個客戶至上的年代,一家好的翻譯公司必須要訴諸客戶需求,切實解決客戶需要,想客戶之所想,急客戶之所急,時時刻刻為客戶著想,才能更好地生存下去。

由此可見,翻譯公司的孰好孰壞并沒有一個確切的定義,翻譯公司只有腳踏實地,恪守職業(yè)道德,兢兢業(yè)業(yè)地服務好客戶,服務好社會,才能做到最好,才會是最好的翻譯公司!

<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉載必究。>

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部