10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
譯雅馨翻譯專業(yè)從事合同翻譯。熟悉技術(shù)開發(fā)合同翻譯、法律合同翻譯以及各類證件證書翻譯。而且我們的合同翻譯價格優(yōu)惠。我們是正規(guī)注冊有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。有強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊(duì)和嚴(yán)格的翻譯流程。有最新的合同翻譯模板。有三十多種語種可以供您選擇。歡迎您隨時來電咨詢。
下面是譯雅馨翻譯做的技術(shù)開發(fā)合同英文翻譯模板截圖。我們在合同翻譯方面有豐富案例和模板。歡迎有需求的朋友聯(lián)系。
填寫說明一、“合同登記編號”由技術(shù)合同登記處填寫。二、技術(shù)開發(fā)合同是指當(dāng)事人之間就新技術(shù)、新產(chǎn)品、新工藝和新材料及其系統(tǒng)的研究開發(fā)所訂立的合同。技術(shù)開發(fā)合同包括委托開發(fā)合同和合作開發(fā)合同。三、計(jì)劃內(nèi)項(xiàng)目應(yīng)填寫國務(wù)院部委、省、自治區(qū)、直轄市、計(jì)劃單列市、地、市(縣)級計(jì)劃。不屬于上述計(jì)劃的項(xiàng)目此欄劃(/)表示。四、標(biāo)的技術(shù)的內(nèi)容、范圍及要求包括開發(fā)項(xiàng)目應(yīng)達(dá)到的開發(fā)目的、使用范圍、技術(shù)經(jīng)濟(jì)指標(biāo)及效益情況。五、研究開發(fā)計(jì)劃包括當(dāng)事人各方實(shí)施開發(fā)項(xiàng)目的階段進(jìn)度、各個階段要解決的技術(shù)問題、達(dá)到的目標(biāo)和完成的期限等。六、本合同的履行方式(包括成果提交方式及數(shù)量)1、產(chǎn)品設(shè)計(jì)、工藝規(guī)程、材料配方和其他圖紙、論文、報(bào)告等技術(shù)文件;2、磁盤、磁帶、計(jì)算機(jī)軟件;3、動物或植物新品種、微生物菌種;4、樣品、樣機(jī);5、成套技術(shù)設(shè)備。
技術(shù)開發(fā)合同是國家鼓勵推行新技術(shù)、新工藝和新材料的推廣和應(yīng)用而訂立的一種合同。是依據(jù)《中華人民共和國技術(shù)合同法》規(guī)定的。因?yàn)榫哂泻軓?qiáng)的法律效力和權(quán)威性。要求翻譯人員具有相當(dāng)高的法律知識背景和翻譯技能。在翻譯中要注意:1.文字的表達(dá)清晰。準(zhǔn)確。規(guī)范。嚴(yán)謹(jǐn)。2.對于特定的名詞解釋要清晰。不能含糊。3.涉及到技術(shù)指標(biāo)、技術(shù)參數(shù)和數(shù)據(jù)項(xiàng)目。要認(rèn)真審核。不能錯譯??傊_@種技術(shù)開發(fā)合同的翻譯工作。是對翻譯公司翻譯質(zhì)量的最好考驗(yàn)。同時也是對翻譯人員的綜合素質(zhì)的考驗(yàn)。
在中國市場對外開放以后。我們有機(jī)會和世界各地的人們技術(shù)合作。世界各地的人也尋求和我們有更多的技術(shù)合作。多種語言的技術(shù)開發(fā)合同翻譯很好解決了這個問題。譯雅馨翻譯做的有日語技術(shù)開發(fā)合同翻譯、泰語技術(shù)開發(fā)合同翻譯、韓語技術(shù)開發(fā)合同翻譯、越南語技術(shù)開發(fā)合同翻譯、西班牙語技術(shù)開發(fā)合同翻譯等等。
譯雅馨翻譯專業(yè)提供技術(shù)開發(fā)合同翻譯。作為資深的有資質(zhì)的合同翻譯機(jī)構(gòu)。有最新的三十多個語種的技術(shù)開發(fā)合同翻譯模板。豐富的經(jīng)驗(yàn)。熟悉法律合同翻譯。歡迎您來電咨詢。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>