10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
商業(yè)策劃書是在商業(yè)發(fā)展計劃中而作出的書面文件。一般來說。商業(yè)策劃書的閱讀群體是投資人或者利益相關(guān)人。投資人或利益相關(guān)人通過閱讀商業(yè)策劃書。來了解商業(yè)發(fā)展前景。從而決定是否進行商務(wù)合作。商務(wù)策劃書一種邏輯結(jié)構(gòu)嚴密、措辭規(guī)范嚴謹?shù)恼Z言文本。
隨著國際間商務(wù)交流合作的不斷增多。商業(yè)項目的合作也越來越國際化。各種跨語言、跨文化的商業(yè)項目交流合作也越來越多。對于投資者和利益相關(guān)人而言。一個商業(yè)項目是否可行、有無投資必要。策劃書在其中都會起到非常重要的作用。因此。在對外商業(yè)合作項目中。策劃書的翻譯和寫作同樣重要。都是必不可少的環(huán)節(jié)。
商業(yè)策劃書翻譯的首要原則就是忠于原文。只有將商業(yè)策劃書精準(zhǔn)無誤的翻譯出來。才能準(zhǔn)確表達出商業(yè)項目所需要的資源、可能涉及的風(fēng)險、預(yù)期回報等。投資人、利益相關(guān)人才能準(zhǔn)確判斷項目的可行性。
商業(yè)策劃書在寫作過程中的重要原則就是簡明扼要。內(nèi)容表述清楚、完整。條理清晰。在對外商業(yè)項目中。商業(yè)策劃書的翻譯重要作用不言而喻。策劃書的要求、原則也應(yīng)該要能明確體現(xiàn)。如果譯文內(nèi)容表述不完整。或者邏輯結(jié)構(gòu)不完整。很容易讓人對商業(yè)項目產(chǎn)生懷疑。如果商業(yè)策劃書被準(zhǔn)確、無誤。會讓人更容易去判斷商業(yè)項目是否可行。
北京譯雅馨在翻譯策劃書方面有著極為豐富的經(jīng)驗。能夠及時、準(zhǔn)確無誤的把握策劃書重點。結(jié)合目標(biāo)語言的文化背景。準(zhǔn)確、流暢、專業(yè)得完成商業(yè)策劃書的翻譯。
商業(yè)策劃書是一種嚴謹?shù)奈谋?。譯雅馨嚴格按照涉及語種、字數(shù)、交稿時間、目標(biāo)用途等多種綜合因素來決定翻譯的價格。詳情歡迎來電咨詢。服務(wù)熱線: 400 —8808—295。