10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
手機是當(dāng)代不可或缺的通訊工具之一,除Nokia、Samsung、Motorola等知名品牌外,還涌現(xiàn)出了像“天語”、“七喜”、“金立”、“天翼”、“ GioneeN”、 “國信通”、“BBK”、“Oppo”等山寨手機品牌,其中有些已經(jīng)走向了自己的品牌化道路。
山寨手機又稱山寨機、野手機、黑手機或高仿手機,在美國稱作Bandit Phones("土匪手機")。由于具備功能超全面、待機能力強、價格低廉等優(yōu)勢,山寨手機廣受低收入階層的青睞,因為這部分人價格需求彈性大、虛榮心強、分布面廣。
隨著手機市場的不斷擴大,大批國產(chǎn)手機源源不斷地銷往歐洲、亞洲、南美及非洲。因此,手機翻譯,包括手機詞條翻譯、手機菜單翻譯、手機說明書翻譯、手機字符串翻譯也就成了大勢所趨。另外,國際手機品牌也不斷深入國內(nèi),也需要將相關(guān)技術(shù)資料進行漢化。
深圳華強北是亞洲最大的電子市場。走進這里的手機市場難免會覺得眼花繚亂,目不暇接,“山寨”、“高仿”、“水貨”、“香港版”等等是這里特有的字眼。有些企業(yè)甚至生產(chǎn)“Nokia”、“Samsung”等高仿手機,充分滿足了消費者的不同需求。
然而,手機市場的壯大離不開廣大手機翻譯工作者的辛勤勞作。盡管手機說明書有很多相似性,但是翻譯工作者不得過于馬虎,不得淺嘗輒止,而是需要精益求精,因為手機翻譯是手機得到普及的關(guān)鍵步驟,更是占領(lǐng)市場的主要武器,不容小覷。
在中小城市和農(nóng)村市場上,消費者往往更加注重手機的功能、外觀,對品牌的訴求相對較低,這讓“山寨手機”看到了機會。而外資品牌對農(nóng)村市場的重視程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,在三、四級市場與國產(chǎn)品牌競爭,“山寨手機”有著強大的功能優(yōu)勢和價格優(yōu)勢,所以波導(dǎo)手機、夏新手機老總曾經(jīng)高呼虧損是因為“黑手機”。
截止到2008年,光上海就出現(xiàn)了大約3000到4000家手機制造廠商,其中很多工廠的員工數(shù)只有十幾人。有的廠商專門仿造名牌手機,有的則對那些名牌的標(biāo)識進行微小的改動,也有的廠商生產(chǎn)自己命名的品牌。不管怎么樣,這些山寨手機的出現(xiàn)已經(jīng)引起了一些合法手機制造商的注意。
因山寨機一般帶有藍(lán)牙、GPS、Wi-Fi、FM收音機、數(shù)碼相機、幾百款游戲甚至錄音功能,因此不僅在中國國內(nèi)非常銷售,還有很多出口到非洲、拉美、中東等十幾個發(fā)展中國家和地區(qū)。據(jù)了解,一些國內(nèi)手機大品牌羨慕“山寨手機“之余,也紛紛倒向山寨陣營。
山寨手機還具有三大亮點:1.重視消費者的需求;2.反映快速,成本控制恰當(dāng)好處;3.口碑營銷,獨特的售后服務(wù)。市場調(diào)研結(jié)果表明,2008年中國共生產(chǎn)了7.5億部手機,其中有大概1.5億部是仿造品或者是雜牌手機,即所謂的“山寨手機”。
總之,在國產(chǎn)手機國際化的進程中,離不開翻譯這個重要跨文化交際工具。做好手機翻譯對手機走向品牌化、國際化具有重大意義,也無疑會對手機市場起到積極的推動作用。
電子說明書翻譯--譯雅馨翻譯公司是您最佳的選擇。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://wzmrz.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295