深圳譯雅馨翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務機構(gòu),招標書(bidding documents)翻譯是我司重要的翻譯服務領(lǐng)域之一,對于招標書翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,專業(yè)術(shù)語同樣也要精準
深圳翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務機構(gòu),招標書(bidding documents)翻譯是我司重要的翻譯服務領(lǐng)域之一,對于招標書翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,專業(yè)術(shù)語同樣也要精準,我們擁有專業(yè)的專職標書譯員,他們都是經(jīng)驗豐富并長期從事招標書翻譯的資深譯員,翻譯后由我們的項目經(jīng)理或校隊人員進行多次的審查和校對,確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,沒有錯譯,誤譯,漏譯,以及拼寫錯誤。
投標書(bidding documents)投標書是指投標單位按照招標書的條件和要求,向招標單位提交的報價并填具標單的文書。它是投標單位在充分領(lǐng)會招標文件,進行現(xiàn)場實地考察和調(diào)查的基礎(chǔ)上所編制的投標文書,是對招標公告提出的要求的響應和承諾,并同時提出具體的標價及有關(guān)事項來竟爭中標。
1.標書的分類
1)按招標的范圍可分為國際招標書和國內(nèi)的招標書。國際招標書和投標書要求兩種版本,按國際慣例以英文版本為準。一般是以建設(shè)采購方所在地的語言為準。如國外的企業(yè)進行國際招標,一般是以英語(或當?shù)卣Z言)為準。如果是中國單位進行國際招標,招標文件中一般注明,當中英文版本產(chǎn)生差異時以中文為準。
(2)按招標的標的物劃分,又可分為三大類;貨物、工程、服務。根據(jù)具體標的物的不同還可以進一步細分。如工程類進一步可分施工工程、裝飾工程、水利工程、道路工程、化學工程……。每一種具體工程的標書內(nèi)容差異非常大。貨物標書也一樣,簡單貨物如糧食、石油;復雜的貨物如機床、計算機網(wǎng)絡(luò)。標書的差異也非常大?! ?/div>
2.編制投標書的四項原則
a.全面反映使用單位需求的原則;
b.科學合理的原則;
c.公平競爭(不含歧視性條款)
d.維護本企業(yè)商業(yè)秘密及國家利益的原則;
3.招標書共有主要內(nèi)容
深圳翻譯公司招標書主要內(nèi)容可分為三大部分:程序條款、技術(shù)條款、商務條款。包含下列主要九項內(nèi)容:
a.招標邀請函; b.投標人須知; c.招標項目的技術(shù)要求及附件; d.投標書格式; e.投標保證文件; f.合同條件(合同的一般條款及特殊條款); g.技術(shù)標準、規(guī)范; h.投標企業(yè)資格文件; i.合同格式?! ?/div>
一般無論工程還是貨物都包括以上幾部分內(nèi)容?! ?/div>
招標邀請函:招標機構(gòu)編制,簡要介紹招標單位名稱、招標項目名稱及內(nèi)容、招標形式、售標、投標、開標時間地點、承辦聯(lián)系人姓名地址電話等。
投標人須知:本部分由招標機構(gòu)編制,是招標的一項重要內(nèi)容。著重說明本次招標的基本程序。投標者應遵循規(guī)定和承諾的義務。投標文件的基本內(nèi)容、份數(shù)、形式、有效期和密封、及投標其它要求。
公開招標:是指招標人以招標公告的方式邀請不特定的法人或者其他組織投標。邀請招標,是指招標人以投標邀請書的方式邀請?zhí)囟ǖ姆ㄈ嘶蛘咂渌M織投標。法規(guī)招標代理:招標人有權(quán)自行選擇招標代理機構(gòu),委托其辦理招標事宜。 招標代理機構(gòu)是依法設(shè)立從事招標代理業(yè)務并提供服務的社會中介組織。
深圳翻譯公司 用心翻譯 值得信賴
全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295