10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
電話(huà)口譯入駐國(guó)內(nèi)較晚。隨著國(guó)際化的迅速發(fā)展。才逐漸引起人們的關(guān)注。電話(huà)口譯是通過(guò)電話(huà)進(jìn)行的對(duì)話(huà)口譯。是一種非面對(duì)面的交流。接下來(lái)。廈門(mén) 翻譯公司和大家聊聊電話(huà)口譯的利弊。
1、電話(huà)口譯成本低。不需要雇傭?qū)B毞g員。只需要和電話(huà)口譯公司簽訂長(zhǎng)期合作合同即可。同時(shí)。省去了現(xiàn)場(chǎng)口翻譯員的車(chē)旅及住宿飲食費(fèi)用;
2、效率高。直接電話(huà)傳輸。省去了尋找翻譯員的過(guò)程。有避免了翻譯員因?yàn)楦鞣N原因出現(xiàn)突發(fā)情況的事件;
3、靈活便捷。翻譯員的工作時(shí)間和工作環(huán)境都可以自由安排。沒(méi)有強(qiáng)制規(guī)定。
電話(huà)口譯作為一種新型的口譯技術(shù)。在技術(shù)實(shí)現(xiàn)上還是有其缺點(diǎn)的:
1、非言語(yǔ)信息的缺失。這是電話(huà)口譯最大的缺點(diǎn)。由于缺乏面對(duì)面的交流。很多口譯的內(nèi)容是缺乏表情及情感色彩的。所以可能會(huì)影響到翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性。
2、對(duì)于突發(fā)性任務(wù)準(zhǔn)備不夠。很多口譯事件是突發(fā)性的。如果不能出現(xiàn)在現(xiàn)場(chǎng)。有充分的了解和熟悉環(huán)境。口譯質(zhì)量是很難保障的。
3、技術(shù)不到位。使用電話(huà)口譯必須具有玩唄的通訊設(shè)備。一旦技術(shù)不達(dá)標(biāo)就會(huì)造成口譯的失誤甚至延誤。
作為一種新興的口譯方式。電話(huà)口譯雖然還不成熟。但隨著科技的進(jìn)步和國(guó)際化交流的需要。電話(huà)口譯會(huì)日益得到重視。只有在發(fā)展中不斷改善現(xiàn)有的不足。才能贏得更廣闊的市場(chǎng)。
廈門(mén)譯雅馨翻譯公司專(zhuān)業(yè)提供各種口譯翻譯服務(wù)。如果您有翻譯方面的需求。敬請(qǐng)致電:400-8808295.
譯雅馨為客戶(hù)提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì)議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì)議、國(guó)際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì)等各類(lèi)正規(guī)場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話(huà)的翻譯。大到幾百人的國(guó)際會(huì)議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。