10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
西班牙語(yǔ)作為聯(lián)合國(guó)六大官方語(yǔ)言之一。被廣泛的應(yīng)用在各種國(guó)際會(huì)議等場(chǎng)合。提及西班牙語(yǔ)翻譯。由于 西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法、句式、修辭、語(yǔ)言習(xí)慣等方面各有不同。使得這些差異增加了翻譯員在西班牙語(yǔ)譯成漢語(yǔ)時(shí)的困難。這些困難一般都是出現(xiàn)在西班牙語(yǔ)商務(wù)口譯中。關(guān)于自我說(shuō)明需要用到西語(yǔ)翻譯技巧。廈門譯雅馨 翻譯公司為大家說(shuō)明:
一、【Presentarse a sí mismo】自我說(shuō)明
1、 Permítame presentarme。 soy Sánchez。agente de la compa?ía ABC en China.
我來(lái)自我說(shuō)明下。我是ABC公司在中國(guó)的代理商桑切斯
2、 Creo que todavía no nos conocemos。me llamo Manuel。 soy empleado de esta empresa.
我想咱們還不認(rèn)識(shí)。請(qǐng)?jiān)试S自我說(shuō)明一下。我叫曼努埃爾。是這個(gè)公司的職員。
3、 Soy López。vengo del departamento de mercado / de personal /de recursos humanos.
我是市場(chǎng)部/人事部/人力資源部的洛佩斯。
4、Permítame hacerle una breve presentación.
請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)短的說(shuō)明一下自己。
二、【Presentar a los otros】說(shuō)明別人
1、?Ustedes son conocidos?
你們以前見過(guò)面嗎?
2、Nos hemos visto una vez.
我們只見過(guò)一次面。
3、Permítame presentarle al representante de nuestra empresa en China。se?or Carlos.
請(qǐng)?jiān)试S我向您說(shuō)明我們公司駐中國(guó)的代表。卡洛斯先生。
4、Me permito presentarle a otros miembros de la delegación.
請(qǐng)讓我給您說(shuō)明一下代表團(tuán)的其他成員。
5、Tengo el honor de presentarle a Juana.
我和榮幸地把胡安娜說(shuō)明給您。
6、Qué bueno conocerle.
久仰久仰
7、He oído mucho de usted.
我聽說(shuō)過(guò)你的很多事情。
8、 Me han hablado mucho de usted.
人們經(jīng)常談起您。
如果您想了解更多的翻譯問(wèn)題可以來(lái)電咨詢或在線咨詢廈門譯雅馨翻譯公司。我們將竭誠(chéng)為您服務(wù)。全國(guó)服務(wù)熱線:400-8808295.
譯雅馨為客戶提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì)議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì)議、國(guó)際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì)等各類正規(guī)場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話的翻譯。大到幾百人的國(guó)際會(huì)議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。