10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
西班牙法律類(lèi)詞匯,深圳翻譯公司西班牙法律詞匯庫(kù)。
2012年6月英語(yǔ)四級(jí)漢譯英備考:翻譯重點(diǎn)句型。
1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一個(gè)成套服務(wù),包括機(jī)票和住宿 2 I'd like to change this ticket to the first class. 我想把這張票換成頭等車(chē)。 3 I'd like to reserve a sleeper to Chicago. 我
學(xué)習(xí)是件苦差事,自己不努力,資料再好也白搭。不過(guò)還是希望這些有趣的句子能給你的學(xué)習(xí)帶去些許的樂(lè)趣。
英語(yǔ)翻譯-每日一練 1. I’m not supposed to let anyone in without a card, (但對(duì)你我就破一次例)。 2. until you’re better.(我們得把休假日推遲) 3. Don’t bother carrying all those things, (我本
學(xué)習(xí)是件苦差事,自己不努力,資料再好也白搭。不過(guò)還是希望這些有趣的句子能給你的學(xué)習(xí)帶去些許的樂(lè)趣。
學(xué)習(xí)是件苦差事,自己不努力,資料再好也白搭。不過(guò)還是希望這些有趣的句子能給你的學(xué)習(xí)帶去些許的樂(lè)趣。
漢譯英時(shí),往往必須先找出主謂框架樹(shù)起主干,然后將各種關(guān)系詞、短語(yǔ)(介詞短語(yǔ)、名詞短語(yǔ))、附加成分(同位語(yǔ)、插入語(yǔ))、分詞結(jié)構(gòu)、從句(定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句
品嘗過(guò)粵菜的人們一定對(duì)粵菜中的海鮮類(lèi)的菜,情有獨(dú)鐘,當(dāng)你推薦給外國(guó)友人時(shí),應(yīng)該如何表達(dá)呢?現(xiàn)在就跟隨,深圳市譯雅馨翻譯公司的小編,來(lái)一起學(xué)習(xí)粵菜美食的英文菜單吧,讓
學(xué)習(xí)是件苦差事,自己不努力,資料再好也白搭。不過(guò)還是希望這些有趣的句子能給你的學(xué)習(xí)帶去些許的樂(lè)趣。