譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

專業(yè)翻譯公司論語(yǔ)法翻譯法

日期:2012-08-21 | 閱讀: 專業(yè)翻譯公司
譯雅馨專業(yè)翻譯公司了解到,浯法翻澤法很早就對(duì)我同外語(yǔ)教學(xué)有影響,后來(lái)又通過(guò)蘇聯(lián)的教學(xué)法體系在我國(guó)取得正統(tǒng)地位。五十年代流行的自覺(jué)比較法,突出依靠本族語(yǔ)原則,實(shí)質(zhì)上

譯雅馨專業(yè)翻譯公司了解到,浯法翻澤法很早就對(duì)我同外語(yǔ)教學(xué)有影響,后來(lái)又通過(guò)蘇聯(lián)的教學(xué)法體系在我國(guó)取得正統(tǒng)地位。五十年代流行的自覺(jué)比較法,突出依靠本族語(yǔ)原則,實(shí)質(zhì)上就是蘇式的語(yǔ)法翻譯法。

把所學(xué)的外語(yǔ)與本族語(yǔ)適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行比較,對(duì)學(xué)習(xí)肯定是有好處的。與實(shí)踐練習(xí)緊密配合的基本語(yǔ)法知識(shí),以及作為重要教學(xué)手段的翻譯,也都是不可忽視的。但把中學(xué)的外語(yǔ) 實(shí)踐課上成語(yǔ)法分析課或翻譯課,則是不可取的。

采用語(yǔ)法翻譯法教外語(yǔ),在歐洲可以一直上溯到中世紀(jì),甚至更早。所教的主要是拉丁文。那時(shí),拉丁文雖是各民族之間文化交流的主要工具,但是已經(jīng)演變成了純悴的書(shū)面語(yǔ),因?yàn)橐褯](méi)有任何民族還使用它進(jìn)行日常的口語(yǔ)交談。 由此可見(jiàn),語(yǔ)法翻譯法主要是用來(lái)教書(shū)面語(yǔ)的方法。它的主要目的是通過(guò)語(yǔ)法分析和翻譯來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力;重視兩種語(yǔ)言的比較,在教學(xué)中經(jīng)常使用本族語(yǔ)。語(yǔ)法翻譯法強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)語(yǔ)法知識(shí)的作用,教學(xué)從語(yǔ)法規(guī)則、例詞、例句,從單個(gè)的詞開(kāi)始,要求學(xué)生下功夫背誦語(yǔ)法規(guī)則和例證材料,背 誦孤立的詞匯。語(yǔ)法翻譯法認(rèn)為,外語(yǔ)教學(xué)的目的之一,是 訓(xùn)練思考能力,發(fā)展邏輯思維。

語(yǔ)法翻譯法的缺點(diǎn)是對(duì)口語(yǔ)重視不夠。用它教出來(lái)的學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力較弱。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部