譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

英文講話(huà)原文和同聲傳譯譯文

日期:2011-06-03 | 閱讀: 同聲傳譯
The Secretary-General Address to the General Assembly on Terrorism NewYork, 1 October 2001 聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)在聯(lián)大反恐大會(huì)上的講話(huà)(2001年10月I日紐約)

The Secretary-General Address to the General Assembly on Terrorism NewYork, 1 October 2001
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)在聯(lián)大反恐大會(huì)上的講話(huà)(2001年10月I日紐約)
     On Friday night, the Security Council adopted unanimously a broad resolutionaimed at targeting terrorists and those who harbour,aid or support them. That resolu-tion requires Member States to cooperate in .wide range of are“一from suppressingthe financing of terrorism to providing early warning, cooperating in criminal investi-gations,and exchanging information on possible terrorist acts. I applaud the Councilforacting an swiftly to enshrine in law the first steps needed to carry this fight forwardwith new vigour and determination.
    星期五晚上.安理會(huì)一致通過(guò)了一項(xiàng)廣泛的決議.將矛頭直接對(duì)準(zhǔn)恐怖分子和那些富改、援助或文持恐怖分于的人。決議要求會(huì)員國(guó)廣泛合作.從包括釗止向恐怖分子井措資金到提供預(yù)件,以及展開(kāi)合作進(jìn)行刑事調(diào)查和交換信息了解可能發(fā)生的恐怖行徑等方面合作。我贊賞安理會(huì)如此迅速地采取行動(dòng),使我們的初步措施交成了法體,從而讓我們能以新的力度和決心和恐怖活動(dòng)做斗爭(zhēng)。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://wzmrz.cn/ 全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295

 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部