10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
專業(yè)性比較強(qiáng)的行業(yè)都有著非常多的專業(yè)術(shù)語。金融行業(yè)也不例外。金融行業(yè)的專用術(shù)語詞匯數(shù)量大、應(yīng)用范圍廣。是金融語言詞匯中的重要組成部分。金融行業(yè)是我國(guó)對(duì)外交往中的重要行業(yè)之一。在我國(guó)的對(duì)外交往中。金融翻譯非常重要。
金融行業(yè)的專業(yè)性、學(xué)術(shù)性都非常強(qiáng)。在金融翻譯中。金融術(shù)語翻譯是最重要的。要注意一下金融術(shù)語翻譯特點(diǎn):
一般而言。金融翻譯專業(yè)術(shù)語有六個(gè)主要的特點(diǎn)
(1) 詞義的單一性。金融術(shù)語的單一性就是同一個(gè)術(shù)語只能表示一個(gè)特定的金融概念。同一個(gè)詞在金融專業(yè)中也只能有同一個(gè)含義。
(2) 詞語的對(duì)義性。詞語的對(duì)義性是指詞語的意義互相矛盾、互相對(duì)立或互相關(guān)聯(lián)。在金融語言中。我們稱之為對(duì)義詞。
(3) 詞語的類義性。在金融行業(yè)中。會(huì)與許多詞的含義屬于同一類別。表示類概念的詞被稱為上義詞;而歸屬于同一義類。分別表示同一類概念之內(nèi)的若干種概念的詞被稱為下義詞。
(4) 詞語的簡(jiǎn)約性;金融術(shù)語的含義是明確可靠的。且具有權(quán)威性。能用來管理金融界、調(diào)節(jié)市場(chǎng)、解決矛盾的語言。因此。金融術(shù)語在詞義單一、準(zhǔn)確的前提下。還有簡(jiǎn)約的特色。其突出的表現(xiàn)就是縮略詞的大量運(yùn)用。
(5) 詞語的歷史性。語言中的一些詞匯從古至今一直被沿用著。金融業(yè)中同樣選用了一部分舊的包括古代的金融術(shù)語。
(6) 詞語的與時(shí)俱進(jìn)性。金融行業(yè)在不斷發(fā)展。新的金融術(shù)語也越來越多、不斷更新。翻譯也要注意與時(shí)俱進(jìn)。
根據(jù)其以上特點(diǎn)。不難發(fā)現(xiàn)。其六大特點(diǎn)是相互聯(lián)系、相互統(tǒng)一的有機(jī)整體。因此。在術(shù)語的使用上我們一定要確保其正確與統(tǒng)一。只有這樣。才能確保金融資料的完備性。
北京譯雅馨非常擅長(zhǎng)不同類型的金融翻譯。譯員都有著豐富的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)和相關(guān)金融知識(shí)背景。如果您有金融方面的翻譯需求。歡迎您與我們?cè)诰€客服溝通或者撥打我們的服務(wù)熱線 : 400—8808—295。 我們將結(jié)合語種、字?jǐn)?shù)、目標(biāo)用途、交稿時(shí)間等綜合因素來給您一個(gè)最合理的報(bào)價(jià)。