譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 行業(yè)動(dòng)態(tài)

和外國(guó)看客戶(hù)交往 如何正確使用英語(yǔ)電話(huà)用語(yǔ)

日期:2010-08-06 | 閱讀:
在當(dāng)今社會(huì)中,打電話(huà)是日常交際的主要方式,它傳遞信息既快捷,又便利。在西方,有人把打電話(huà)形象地比喻為:讓你的手指頭代你走路。隨著中國(guó)的入世,越來(lái)越多的外資企業(yè)將進(jìn)

在當(dāng)今社會(huì)中,打電話(huà)是日常交際的主要方式,它傳遞信息既快捷,又便利。在西方,有人把打電話(huà)形象地比喻為:“讓你的手指頭代你走路。“隨著中國(guó)的入世,越來(lái)越多的外資企業(yè)將進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),我們與外商接觸的機(jī)會(huì)隨之增多。西方人是非常注重事前電話(huà)預(yù)約的。對(duì)于我們中國(guó)人來(lái)說(shuō),如何正確使用英語(yǔ)電話(huà)用語(yǔ),才能達(dá)到預(yù)期的目的呢?
很多自以為能用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單會(huì)話(huà)的人,在面對(duì)用英語(yǔ)通電話(huà)的場(chǎng)合就會(huì)變得手忙腳亂,不知所措也是常見(jiàn)的事。其實(shí),用英語(yǔ)打電話(huà)有一定的模式及慣用語(yǔ),筆者簡(jiǎn)單歸納如下:

當(dāng)你拿起話(huà)筒用英語(yǔ)打電話(huà)時(shí),開(kāi)頭打招呼的第一個(gè)詞便是Hello,Hello,不像中文中的“喂”可以連喊幾聲,掛電話(huà)打招呼時(shí),只要說(shuō)一次就夠了。也可視情況說(shuō) Good morning (afternoon , evening)。習(xí)慣上,英語(yǔ)國(guó)家的人(特別是美國(guó)人)打電話(huà)一開(kāi)始就自報(bào)姓名或自己的電話(huà)號(hào)碼,甚至是工作單位或住址等等。如: “Hello ( Good morning ,…)、This is 2856123 ”(喂,你好,我這兒的電話(huà)號(hào)碼是2856123。)或“ This is Marg’s phone or This is Mary speaking”(我是瑪麗)。有的人在接電話(huà)時(shí)只回答Hello,而等待對(duì)方開(kāi)始說(shuō)話(huà)。但是這樣做法必定地使對(duì)方提出“Is this 7856111?”(這是7856111電話(huà)嗎?)或 “Is that Peter’s phone?”(這是彼得家嗎?)這樣的問(wèn)題,勢(shì)必導(dǎo)致雙方在正式通話(huà)前花費(fèi)不少時(shí)間與口舌。因此,不要只說(shuō)Hello 而已,這一點(diǎn)與我們國(guó)內(nèi)雙方通話(huà)的情形相差甚遠(yuǎn)。

如果你發(fā)現(xiàn)對(duì)方要找的是另一個(gè),或撥錯(cuò)了號(hào)碼,這時(shí),你最好能重復(fù)一下你的電話(huà)號(hào)碼,然后告訴對(duì)方 “Sorry you’ve dialed the wrong unmber ”(對(duì)不起,你撥錯(cuò)號(hào)了。)或簡(jiǎn)單回答:“Sorry wrong number,”不要一聲不響地就掛斷電話(huà)。同樣,若是我們自己撥錯(cuò)了號(hào)碼也該簡(jiǎn)單地向?qū)Ψ秸f(shuō):“Sorry ,(I’ve dialed) wrong number,”再掛斷電話(huà)。

用中文打電話(huà)或接電話(huà)時(shí),可以問(wèn):“你是誰(shuí)?”但用英語(yǔ)通話(huà)時(shí),則千萬(wàn)不可以問(wèn):“Who are you?”問(wèn)對(duì)方是哪一位時(shí),可以用以下幾種方式:

Who’s that / who’s speaking , please? 請(qǐng)問(wèn)你是誰(shuí)?

Whom an I speaking to ? 跟我通話(huà)的是誰(shuí)?

May I have your name ?我可以問(wèn)你的名字嗎?

Is that you , … ? / Is … there, please?某某在嗎?

回答對(duì)方問(wèn)話(huà)或自我介紹時(shí),可用This is … It’s …speaking . It is (Mary) here / Hello , Mary here . This is 3132459 等等,不能用“I am ….”如果對(duì)方找的正是本人,可用“ Yes ,speaking ”即可。

轉(zhuǎn)告某人接電話(huà)時(shí),可用“You’re wanted on the phone ”或“Someone wants you on the phone(有人打電話(huà)找你)。也可說(shuō)“There’s telephone call for you”(有你的電話(huà))。

如果此人就在身邊時(shí)可以說(shuō)“It’s for you , Tom .”或“For you Tom”(湯姆,找你的),若來(lái)電話(huà)時(shí)對(duì)方要找的人正在隔壁房間或在別處辦事,你接了電話(huà)以后要過(guò)去叫他,請(qǐng)對(duì)方稍等一下時(shí),可用Hold on (the time)please, Hold on a moment , please, just a moment, please, Don’t hang uplease 等。如果來(lái)電話(huà)要找的人一時(shí)無(wú)法找到,應(yīng)盡快回答對(duì)方,并最后詢(xún)問(wèn)對(duì)方是否愿意留下口信。這時(shí)可用“May I take a message for you?”(我可以給你帶個(gè)口信嗎?)或者“Would you like to leave a message?”(你要留嗎?)反之亦然,若是你打電話(huà)給某人,對(duì)方恰巧不在,你也可以要求接電話(huà)的人帶個(gè)口信或留個(gè)便條,就說(shuō):“Could you take a message for me please ?”然后你可酌情簡(jiǎn)單地向接話(huà)者說(shuō):“Please tell him that I want to speak to him 。”(請(qǐng)轉(zhuǎn)告他我有事要告訴他),或“Tell him that I called(告訴他我來(lái)過(guò)電話(huà))也可說(shuō):“Will you please tell him to call me back later?”(請(qǐng)你告訴他回個(gè)電話(huà)給我,好嗎?)

當(dāng)然,打電話(huà)也并非盡善盡美,也有其煩人之時(shí)。譬如,你給某人打去電話(huà)時(shí),對(duì)方正忙得很。你最好禮貌地表示一下歉意,可以說(shuō):“I am sorry to make a phone call to you when you are very busy ”。(你現(xiàn)在正是很忙的時(shí)候,我卻打電話(huà)給你,很對(duì)不起)。如果你有十分緊急的事需打電話(huà)給某人,又是清晨或半夜了,可以說(shuō):“I am

sorry to have called you so early ,but……“(這么早打電話(huà)給你,對(duì)不起,但是……)。Sorry to have waked you wp

(對(duì)不起,把你吵醒了)。“I am sorry to have called you at such a late time but ……”(這么晚打電話(huà)給你,真對(duì)不起,但是……)

如果在打電話(huà)或接聽(tīng)電話(huà)時(shí),中途為了某事而不得不暫時(shí)中斷與對(duì)方的通話(huà),需請(qǐng)對(duì)方等候一下時(shí),可以說(shuō):“Excuse me 或

Excuse me for a moment”(對(duì)不起,請(qǐng)稍等一下),再次拿起話(huà)筒時(shí),自然要向?qū)Ψ降狼?,?yīng)該說(shuō):“I am sorry to have kept you waiting so long ”(很抱歉讓您久等了)。熟人之間也可以直接說(shuō):“Are you still there ”?(你還聽(tīng)著嗎?)。

結(jié)束通話(huà)時(shí),可以說(shuō):“Call me at any time”(隨時(shí)打電話(huà)來(lái)),“Please say hello to everyone ”(請(qǐng)代我向大家問(wèn)好),“Nice talking to you ”(很高興與你通話(huà))等等。電話(huà)中的告別一般用Good bye !或See you !

另外,電話(huà)號(hào)碼在英語(yǔ)中的讀法。一般按號(hào)碼的順序讀數(shù)字的讀音即可。數(shù)字0,即可讀作Zero,連在一起的相同的數(shù)字還可讀成double…。 如0771-5678900 讀作zero double seven one five six seven eight nine zero zero 詢(xún)問(wèn)對(duì)方電話(huà)號(hào)碼時(shí),可以說(shuō) Could you tell me your telephone number ? What’s your number? Can you tell me his home number等。

最后,筆者列舉一段英語(yǔ)電話(huà)會(huì)話(huà)實(shí)例以供讀者參閱:

(The telephone is ringing電話(huà)鈴響了)

James: Hello This is Johnsons Company. May I help you?

A Man: I’d like to speak to the manager please.

James: Hold the line, please. I’ll see if he is around. Linda, It’s for the manager. Do you know where he is now?

Linda: I think he has gone out and won’t be back for quite a while.

James: Hello ,Sir. The manager isn’t in at the moment. Can I take a message?

The man:oh!yes , please. Just tell him I’ll expect his call at 10 this evening. My number is 4856659,Thanks.

詹姆斯:你好!這里是約翰遜公司,我能幫忙嗎?

A Man:我想找你們經(jīng)理。

詹姆斯:請(qǐng)稍等一下,我看他在不在。林達(dá),是找經(jīng)理的,你知道他去哪了?

林達(dá):他可能出去了,要一陣子才能回來(lái)。

詹姆斯:你好,先生,我們經(jīng)理此時(shí)不在,要留個(gè)口信嗎?

The man:噢,是的。請(qǐng)告訴他我今晚10點(diǎn)鐘等他的回話(huà),我的電話(huà)號(hào)碼是4856659,謝謝。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國(guó)統(tǒng)一熱線(xiàn):400-8808-295

 

在線(xiàn)預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話(huà)
翻譯類(lèi)別
在線(xiàn)咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話(huà)咨詢(xún)
免費(fèi)熱線(xiàn):18038126442
關(guān)注微信
返回頂部